A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст песни
Nina Hagen - Bitten Der Kinder & An Meine Landsleute

(текст песни №1)


Die Häuser solln nicht brennen
Bomber sollte man nicht kennen
Die Nacht soll für den Schlaf sein
Leben soll keine Straf sein

Die Mütter solln nicht weinen
Keiner sollt töten einen
Alle sollen etwas bauen
Da kann man allen trauen

Die Jungen sollen' s erreichen
Die Alten desgleichen

An meine Landsleute

Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten
Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!
Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr Armen
Als ob die alten nicht gelanget hätten:
Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!

Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!
Ihr säßet unter Dächern schließlich jetzt
Hättet ihr auf das Messer nicht gesetzt
Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.
Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen
Müßt ihr um Einsicht eure Eltern bitten.
Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnen
Und nicht das leiden, was sie selber litten:
Ihr Kinder, dass sie euch mit Krieg verschonen!

Ihr Mütter, da es euch anheimgegeben
Den Krieg zu dulden oder nicht zu dulden
Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!
Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schulden
Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!
Поделитесь:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель: Nina Hagen
Название песни: Bitten Der Kinder & An Meine Landsleute
Добавил: Пользователь Treblaf


Перевод песни
Nina Hagen - Bitten Der Kinder & An Meine Landsleute

(перевод текста песни №1)


Дома Неа, не горят
Бомбардировщик, вы не должны знать
Ночь предназначена для сна быть
Жизнь не должна уголовного быть

Матери Неа, не плачь
Никто не будете убить
Все должны что-то построить
Как можно всех доверять

Мальчики будут достижения
Старые подобно

На мои соотечественники,

Ваш, ваш überlebtet, умершего в городах
Вы, однако, теперь, наконец, с самим собой, помилуй!
В настоящее время привлекает в новые войны не ваши бедные
Как будто старых не gelanget бы:
Я спросить вас, еще с самим собой, помилуй!

Вы, мужчины, доступ к шпателем, не нож!
Ваш säßet под крышами сейчас, наконец,
Если бы вы на нож не установлен
И под крышами сидит-это все-таки лучше.
Я спросить вас, доступ к шпателем, не нож!

Дети, что вам война, сэкономьте
Будьте же и вы в понимание ваших родителей спросить.
Говорит громко, вы не хотите в руины отель
И не страдать, что они сами страдали:
Дети, что вам войну твою!

Ее мать, так как она вас anheimgegeben
Войну, чтобы терпеть или не терпеть
Я спросить вас, пусть дети ваши жизни!
Что вам рождение и не смерть, то долги
Ее мать, пусть дети ваши жизни!
Поделитесь:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Добавить/исправить перевод
Исполнитель переведенной песни: Nina Hagen
Название переведенной песни: Bitten Der Kinder & An Meine Landsleute
Перевод добавил: Пользователь Treblaf